阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第7章(1 / 2)

地作着笔记。

杰克·巴吉特看上去不像一个主编。他身材矮小,印堂发红,年龄嘛,奎尔估计,在四十五到九十五岁之间。布满短髭的下巴,皮肉松弛的脖子。参差不齐的头发很闷热地披下来。手指因为他一支接一支地抽烟而呈黄褐色。他身穿沾着鱼鳞的连衫裤工作服,跷在桌面的脚上是一双红底套鞋。

“好的好的!”他用高得吓人的声音说。“好的好的。”然后挂断电话。点了一支烟。

“奎尔!”猛地伸出手来,奎尔赶紧握了握。感觉像抓住一只皮壶把。

“倒霉的阴天,小雨不断。我们此刻坐在这里,奎尔,坐在《拉呱鸟》的总部。现在你也为这份报纸工作了,该报办得相当不错呢,我告诉你我是怎么做到这一点的。纠正一下你的看法,因为你可以看出来,我并没有上过新闻学校。”他嘴角喷出一股股烟雾,抬头看着天花板,像在端详海员星座。

“高祖父不得不靠人吃人才活了下来。我们在面袋湾定居,就在这里,现在只剩下不多几个家庭了。巴吉特家的人在这片水域捕鱼,捕海豹,出海,什么能口就做什么。捕鱼,以前可是一种不错的生计。我小的时候,大家都在近海岸捕鱼。你有自己的渔船,自己的渔网。找鱼可得凭技巧。俗话说得好,‘鱼身上不带铃铛’。比利·布莱蒂是找鱼的好手之一。熟悉水情就像熟悉他床垫上的凹坑。他可以给你数出这片海岸每一块暗礁的名字,这绝对不是假话。

“忙得肚子咕咕叫,尽量硬撑着,瞅空子睡上一会儿,晚上点着火把接着干,手和手腕上长满了海疖子,可是活儿不能停。对了,你知道吧,自从我得了一个偏方,就再也没有长过海疖子。你只要在星期一剪指甲,就不会长海疖子了。现在大家都这么做了!你知道一双快手剖鱼的速度有多快吗?不,我看出来你不知道。那么告诉你一分钟剖三十条鱼也就没有任何意义了。想想吧。一分钟三十条鱼!我姐姐睡着了也能做到。”他停住话头,坐在那里大口喘气。又点了一根香烟,喷云吐雾。

第七章拉呱鸟(5)

奎尔试着想象自己正挣扎着跟上剖鱼健将的速度,想象自己被埋在滑腻腻的潮水般的僵尸堆里。佩塔尔穿着一件白金鳞片做的长裙游过来,光裸的胳膊像银子一般,嘴唇煞白。

“真是艰难的生活,可是自有乐趣。不过是很艰难。过去那些日子艰难得要命。你会听到一些使你的头发一夜变蓝的故事,会讲那些故事的就是我。有一些野蛮的、无法无天的地方,一个男人在那里干什么都行。我猜你知道这些,凭你这个身份!可是情况起了变化。当那个该死的地方熬不过艰难的日子,跟加拿大换回了联盟时,我们得到了什么呢?我们慢慢地、稳稳地得到了政府。哦,是啊,乔伊·斯摩伍德乔伊·斯摩伍德,当地一位政治家,主张纽芬兰脱离英国,与加拿大结盟。——译者注说,‘孩子们,停下你们的船,烧掉你们的晒鱼架,忘记打鱼这件事吧;纽芬兰的每个男人都将得到两份工作。’”他沉闷地笑了几声,使奎尔看到了他的四颗门牙,然后又点了一根香烟。

“唉,我当时是个傻瓜,居然相信了他。开头十年我什么都接受了。当然啦,我也需要那些东西,电和公路,电话,收音机。我当然还需要健康保健,邮政服务,子女的良好教育。有些东西确实进来了。但是没有工作。

“渔场越来越不景气,四十年的工夫,就化为乌有了,该死的加拿大政府把捕鱼权拱手让给地球上的每个国家,却百般控制我们,害得我们失业。那些该死的外国拖网渔船,它们把鱼统统都捞光了。然后可恶的绿色和平组织又想禁捕海豹。好吧,我说。看到我再也没法靠捕鱼为生,我就转过弯儿来了,我说,好吧,我也学聪明点,我也要跟上形势,跟上政府的计划。于是,我跑到锚爪市的加拿大人力资源办公室,说,‘我来了。需要一份工作。你们让我做什么?’

“他们说,‘你能做什么呢?’

“‘是这样,’我说,‘我能捕鱼。冬天在树林里干活。’

“‘不行,不行,不行。我们不要渔民。我们要让你学一门有销路的技能。’知道吗,他们正在引进工业。每个人都有工作。首先,他们把我弄进慢行港那儿的一家该死的皮革厂。总共只有十到十五个人干活,因为还没有全面生产。他们让我学的技能就是把那些臭烘烘的兽皮,从阿根廷还是什么地方弄来的,扔进大染缸里。我从早干到晚,干了四天,然后兽皮用光了,不再运进来,于是我们就呆站着或拖拖地板。又过了两个星期,皮革厂垮掉了。我回到家里,靠捕鱼熬了一段日子。实在熬不下去了,我又去找加拿大人力资源办公室。

“‘替我安置一下吧,’我说。‘我需要另一份工作。’

“‘你能做什么呢?’他们问。

上一章 目录 +书签 下一页