在此期间,木料正飞快地被运走。等到它被运光之后,谷仓里又召开了特别会议,让动物们见识弗里德里克的钞票。拿破仑佩戴着两枚勋章,满脸欢笑地躺在讲台上的稻草床里,那些钱就在他身边,整整齐齐地摆在从厨房拿来的瓷盘上。动物们排着队慢慢地走过,大家都仔细地看着钞票。轮到拳击手时,他凑过鼻子嗅了嗅钞票,那些薄薄的白色玩意抖动起来,被他的鼻息吹得沙沙响。
三天后农场里出了大乱子。温培尔面如死灰,踩着自行车猛冲过来,到了院子里把车一扔,直接奔进了主楼。随即有阵愤怒的咆哮声从拿破仑的房间响起。刚刚发生的消息像野火般很快传遍了整个农场。钞票竟然是假的!弗里德里克白白得到了木料!
拿破仑立刻召集全体动物,用可怕的声音宣判了弗里德里克死刑。他说等抓到弗里德里克,要活活把他煮死。与此同时他警告大家,弗里德里克在这次背信弃义的事情之后可能还有更糟糕的行动。他和他的帮工随时会发动预谋已久的攻击。拿破仑派哨兵守住农场的所有出入口。此外他还让四只鸽子送求和信到狐狸林,希望能够和皮尔金顿重归于好。
就在第二天早晨,袭击果然来了。当时动物们正在吃早餐,哨兵跑进来说弗里德里克和他的扈从已经穿过了那扇钉着五根横木的大门。动物们非常勇敢地去迎战,但这次他们并没有像牛棚大战那样轻松地取得胜利。总共来了十五个人,拿着六把枪,他们在五十码以外就开火了。动物们抵抗不了猛烈的火药和刺痛的霰弹,尽管有拿破仑和拳击手在拼命鼓劲,还是很快就败退了。有几只动物已经受伤。他们躲进农场的楼房里,战战兢兢地从墙上的缝隙和门板的破洞朝外窥视。整片大牧场,包括风车,已经落入敌人之手。这时连拿破仑也显得很沮丧。他一言不发地来回踱步,尾巴僵硬地抽动着。他满怀期待地朝狐狸林方向望了几眼。要是皮尔金顿和他的手下肯来帮忙,今天或许还能取胜。但这时四只早前被派出去的鸽子飞回来了,其中有一只衔着皮尔金顿写的字条。字条上用铅笔写着:“你活该。”
这时弗里德里克和他的手下在风车前面停下了。动物们看到之后惊慌地叫起来。有两个人拿出铁锹和铁锤。他们准备把风车敲倒。
“绝不可能!”拿破仑大声说,“我们修的围墙很厚,他们弄不倒的。就算给他们一个星期也弄不倒。勇敢点,同志们!”
但本杰明仔细地观察那些人的行动。那两个拿着铁锹和铁锤的人在风车的基座附近打了个洞。本杰明慢慢地点着他的长嘴巴,一副饶有兴味的样子。
“我早就想到了,”他说,“你们看不懂他们在干什么吗?等一下他们就会把炸药塞到那个洞里面。”
动物们吓坏了,但也只能等着。现在谁也不敢冲出楼房去冒险。几分钟后,那些人四面八方地跑开。接着传来震耳欲聋的爆炸声。鸽子飞上了天,除了拿破仑,其他动物都趴到地上,把他们的脸藏起来。等他们再次站起时,一片巨大的黑雾笼罩着风车所在的地方。和风慢慢地吹散了黑雾。风车已经不见了!
看到这种场景,动物们的勇气又回来了。片刻之前他们还感到绝望和恐惧,但敌人恶毒卑鄙的行径引起的愤怒盖过了这种情绪。他们狂呼着复仇的口号,没等待任何命令就全体向敌人猛扑而去。残酷的霰弹像冰雹似的漫天飞舞,但这次他们没有退缩。这是一场野蛮的、痛苦的战争。那些人不停地开火,等动物冲到他们身边,枪派不上用场了,便用起木棒和沉重的皮靴。一只奶牛、三只绵羊和两只鹅壮烈牺牲,其他动物几乎都受伤了。就连站在后面指挥战斗的拿破仑,也被流弹擦伤了尾巴的末端。但人也并非毫发无损。有三个人被拳击手的蹄子打破了脑袋,另外一个人的肚皮被一头奶牛的角顶穿,还有个人的裤子几乎被杰西和蓝铃花脱掉。拿破仑指示他的贴身保镖借着篱笆的掩护从后面包抄,看到九条狗突然在侧面出现,疯狂地吠个不停,那些人吓得六神无主。他们发现自己有落入重围的危险。弗里德里克眼见后路还没有被断绝,于是赶紧吆喝他的手下撤退,这批怯懦的敌人随即没命地逃跑。动物们在后面紧追不舍,直追到农田的边界,当那些人从布满荆棘的篱笆钻出去时,还从后面踢了他们几脚。
他们胜利了,但疲累不堪,浑身是血。他们一瘸一拐地慢慢走回农场。看到牺牲的同志卧倒在草丛中,有些动物流下了泪水。来到风车曾经伫立的地方,他们停下脚步,沉痛地默哀了片刻。是的,风车没了,他们辛辛苦苦付出的劳动就这样没了!就连地基也有些残损。如果将来重建,他们无法像上次那样利用倾塌的石块。这次连石块也消失了。爆炸的威力将它们抛到几百码之外的远处。这里好像从来不曾有过风车的存在。
当他们走近农场,刚才在战斗中莫名其妙失踪的尖嗓客蹦蹦跳跳地向他们走来,尾巴摇摇晃晃,脸上带着满意的表情。动物们听到农场的主楼方向传来庄严的礼炮声。
“为什么放礼炮?”拳击手问。
“庆祝我们的胜利啊!”尖嗓客大声说。