阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第11章(1 / 2)

嘴上的话是:“我迟早用它来给自己一发。”

然而,当1938年他母亲去世之际,他特意赶到纽约爬上摩天大楼,从天台上一跃而

下,像青蛙一样瘪瘪地摔死了。

按照他的遗嘱,其墓碑上引用了尼采这样一句话:

“白昼之光,岂知夜色之深。”

哈特费尔德,再次……

(代跋)

我无意说假如我碰不上哈特费尔德这位作家,恐怕不至于写什么小说,但是我所走的道

路将完全与现在不同这点却是毋庸置疑的,我想。

高中时代,我曾在神户的旧书店里一起买了好几本估计是外国船员丢下的哈特费尔德的

平装书。一本50元。书很破旧.如果那里不是书店,绝对不会被视为书籍。花花绿绿的封

面脱落殆尽,纸也成了橙黄色。想必是搭乘货轮或驱逐舰下等船员的床铺横渡太平洋,而经

过漫长的时光后来到我桌面上的。

几年以后,我来到了美国。这是一次短暂的旅行,目的只是为了探访哈特费尔德之墓。

墓所在的地点是一位(也是唯一的)热心的哈特费尔德研究专家托马斯.麦克莱亚先生写信

上一章 目录 +书签 下一页