说真的,这种带着一个美女去泡另一个美女的经历,我还真是从来没有过。有的电影里有这样的情节,一对男女,处得像哥们儿一样,无话不谈,可就是不来电。想来,我跟吴雪莱应该有点儿这个意思。不过,那种电影最后,往往都是这样一对男女忽然发现心有灵犀,结果反而爱情修成正果。想到这儿,我不由祈祷,上帝大哥呀,可别这样,我衷心希望在英国能够泡上一个洋妞!
回到现实,我摊开纸,龙飞凤舞地写下了一个“美”字,伊莱娜上下左右仔细端详,末了,却摇摇头说,“chinesecharacterslooklikeapicture;butthisisnotbeautiful!”
我比划着说,“no;thischaracteritselfisabeauty;yousee;thisishair;thisistwoarms;andthisisbeautifulclothesandskirt;andfinally;teit;“我忽然拉起来伊莱娜,让她伸开双臂,劈开双手,然后拉开她的裙摆,对众人说,“yousee;isn’tit?”
我觉得伊莱娜这个姿势很像“美”字,可洋人们依然不能理解,一个开玩笑说:“shelikeabeauty;butnotlikeyourcharacter!”意思是,她很美,但是不像你写的那个字。众人爆笑。
tnnd;我眼见着不能再糗一次,于是一口气拿出几个典型的象形字,比如人,山,田,口,木,林,森,等等,终于把一众老外说住了,尤其是木、林、森之间的关系,让老外大开眼戒,“哇!”“well!”之声不绝于耳。看来,老祖宗还是留下了点儿有意思的东西。对于这些字母文字为主的外国人来说,类似于甲骨文的汉字简直太神奇了。这时,更多人聚拢过来,接着又围了一些,一会儿,我这张桌子成了中心。
38。性由心生
我说得兴起,一时间居然忘记了英语的障碍,也不知道他们听懂没有,反正我说得比较有意思,大家乐呵呵地听着。于是我接着写道,男和女,“thischaracterisman;yousee;theaboveisfarm;andthebottomisanis;thisiswoman;yousee;shejuststandfreelyanddonothing;likethis!”
我站起来,模仿着女人的姿势,双手交叉抱胸,两脚交叉,斜倚在桌子上,众人被我这个姿势都得大笑。
男人就是那个在田里卖力的家伙,女人就是那个斜倚在门口无所事事的人。这个解释让一个女权主义者坐不住了,那个戴眼镜的瘦小白人女子发言了,看她的形象,我忽然明白了一个道理,说到底,女权主义者都是那些嫁不出去的姑娘,一心想要男女平等,原因是多年来没有男欢女爱的熏陶而产生的一种性激素分泌失调。
女权者说:“itisthesameastheenglishlyhisstory;nother;andchinesecharactermeansthatwomenisdependentonman;itiswrong!”
吴雪莱可能知道,以我的英语水平,根本无法反驳如此深奥的命题,于是说:
“buttheobol;atoolofmunication;nothingmore。whynottakeiteasyandenjoyhisfunnyexplanation?”重人均表示赞同有回到了原来的主题。
“hobsp;“iknowit!”旁边的黑妞来了兴致,她拿起笔,笨拙地临摹者我写的“男”、“女”两个字,把它们放倒,叠加在一起,“男”字在上面,“女”字在下面。此符号一出,哄笑声、口哨声四起,黑妞则得意地做了一个享受性爱的表情。扭摆着她纤细的腰肢和肥硕的臀部。
我没想到这些外国人如此有想象力,不过,心里捉摸到了一个字儿。上学的时候,某同学偷偷读了他爸珍藏的《金瓶梅》,学会了一个字“入肉”,拿到学校卖弄,这把他神气的。后来开放了,我拿到《金瓶梅》的第一件事就是满处找这个“入肉”,结果,tmd一无所获,却在新华字典里发现了这个字,原来它早就呆在那里了。唉,祖国文字,真是丰富多彩。
于是,我开口了:“itisnotsex;itis###!buteven###;chinesecharacterisnotlikethat!”
“bsp;于是我写下了这个上“入”下“肉”的字,吴雪莱在一旁看到,笑着摇了摇头,似乎在说,你这个人也太下流了吧!?
我继续解释,“theabovemeansenter;thebottommeansbody;soenteringwoman’sbodyi