阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

三十九(2 / 2)

我在这里之所以用了太多夸张的修辞,这是因为他当时就是这么对我形容的。(大家应该都明白,当我们情绪激动的时候,总是会不由自主地运用很多修辞手法。)施特略夫想要传达的是一种全新的感觉,所以他无法用一般的语言来形容。尽管他也知道自己无法将这种感觉全面表述出来,但他仍想尝试着说明。我很清楚一件事:人们总是对美大谈特谈,其实根本不了解美的含义;“美”这个词用得太频繁,已经失去了原先的崇高含义了。人们能说出一件衣服的美,一只动物的美,一篇文章的美,人们可以用“美”来形容任何事物,但当他们见到真正的美时,却辨认不出它了。因为他们习惯了夸大那些本就不美的事物,所以感受力已经变得十分迟钝了。就像一个假内行偶尔也会认识到自己不过是在伪造某个东西的价值一样,人们早已失去了基本的鉴赏能力。然而施特略夫却不是这样,虽然他平时看起来像小丑一般滑稽,但他有着卓越的鉴赏能力。他是一个真挚的人,对于美有一颗真挚之心。如果他是一个虔诚的教徒,那么美对他来说就是至高无上的上帝。一旦他亲眼看见了真正的美,他会变得紧张起来。

“那你后来见到思特里克兰德的时候,和他说了什么?”

“我邀请他和我一块儿去荷兰。”

他的回答把我吓了一跳。我呆愣在那里,不知道该说点什么。

“我们两人都爱着同一个女人。他可以住在我的老家。我觉得,如果他和那些淳朴的人多相处相处,他会受益匪浅的,这对他的灵魂大有裨益。”

“那他是怎么回答你的?”

“他笑了一下,大概是觉得我蠢到家了,然后对我说,他不像我那么闲。”

我多么希望思特里克兰德用他常对我用的那种冷嘲热讽来拒绝施特略夫。

“他还把勃朗什的那幅画送给我了。”

我很好奇思特里克兰德是怎么想的。不过我什么都没有说。我们两人都沉默了片刻。

“你的东西怎么处理?”我问道。

“我的全部东西都被一个收旧货的犹太人买走了。我打算把我的画带回家乡。除了上面这些,就只有几本书和一些衣服了。这些东西就是我的全部财产了。”

“看到你要回老家去,我真为你感到高兴。”我说。

我认为他应该能迈过这道坎。我希望他心底的伤痛能够随着时间的流逝而减轻。我相信老天是仁慈的。他一定会振作起来的。他现在还算年轻,再过几年当他回首往事的时候,一定会感到释然。或许他以后还会爱上一个淳朴的荷兰女人,并与她结婚,他肯定会过上幸福的生活。我想到他往后还会创作出许许多多滑稽的图画来,便忍不住笑了出来。

次日他就要动身回阿姆斯特丹了,我去送了他一程。

上一页 目录 +书签 下一章