兰馨:但愿不厌其烦。/p
娜迪雅:其实也没做什么大事,就是作者停止了染发。用作者的话说,“我只是停止了染发。”(ijuststoppedyhair.)/p
兰馨:确实不是啥大事,妈妈咋就做不到?/p
娜迪雅:看似事小,“决策不易”。没有勇气,停不下来。作者说她30岁就开始有了白发,不得不像别的阿姨一样去染发。作者头发长得快,每隔五周染一次。总想“留住青春”,也是人之常情。坚持了几年后,作者突然开悟。用作者的话说,保持自然的原貌,不受化学品侵扰,更加清晰地思考。/p
兰馨:希望妈妈也能开悟,正视现实积极行动。/p
娜迪雅:“itremii’mnotakidahisisn’tabadthing.notbeingakidanymoremeahebooksiwant,andnotthebooksifeelishouldread.”/p
兰馨:白发提醒我,不再是孩子,这不是坏事。我翻译的对吧?/p
娜迪雅:当然。不再是孩子意味着我读我喜欢的书,而不是我觉得我应该读的那些书。/p
兰馨:不用再像我们一样,把大量的宝贵时间,花费在教辅用书上。是这么理解的吧?/p
娜迪雅:没错。/p
兰馨:这位阿姨真好,虽然年纪不小,还在想着读书。要是妈妈也喜欢读书就好了。/p
娜迪雅:想象很美好,现实很骨感。让老妈读书,你做梦去吧。作者认识到,变老没啥不好,明白时间有限,更加珍惜时间。做有意义的事,更成熟更智慧。/p
文章最后一句,值得老妈学习。iseegrayhairasmy“flag”aflyproudly.把白发看作旗帜,让它骄傲地飘扬。/p
兰馨:没有高度的自信,很难做到这一点。/p
娜迪雅:人们说她勇敢,这下明白了吧。/p