阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

分卷阅读72(1 / 2)

「Somewhereoutthere

在外面的某个地方

Beneaththepalemoonlight

在皎洁的月光下

Someone’sthinkingofmeandlovingmetonight

今晚,有人在想著我、爱著我

Somewhereoutthere

在外面的某个地方

Someone’ssayingapray

有人在祈祷

Thatwe’llfindoneanother

祈祷我们找到彼此

Inthatbigsomewhereoutthere

就在外面广阔的的世界

AndeventhoughIknow

即使我明白

Howveryfarapartweare

我们相隔多麽的遥远

Ithelpstothinkwemightbewishing

却使我们了解到也许...

Onthesamebrightstar

我们正对著同一颗明亮的星星许愿

Andwhenthenightwindstartstosingalonesomelulby

当晚风唱起了寂寞的摇篮曲

Ithelpstothinkwe’resleepingunderneaththesamebigsky

使我们了解到我们正安睡在同一个广阔的天空下

Somewhereoutthere

在外面的某个地方

Iflovecanseeusthrough

如果爱能带领我们

Thenwe’llbetoghersomewhereoutthere

我们就能在某处重逢

Outwheredreamsetrue

在某处,在美梦成真的地方」

那个人,牵著一匹被自己嫌弃不是白马的马儿走到自己眼前,清朗地自己介绍。然後开启了两人在数个梦境中没有休止的相遇故事。

雅纳尔,我们是不是也能找到一个地方,让我们美梦成真的地方…相守。

碰碰碰碰!碰碰碰碰!

急切又巨大的声音将骆唯惊醒,他看著围绕自己四周的物品而愣了一下。

我记得我才眯了一下吧?现在…我已经到了梦中了?

上一章 目录 +书签 下一页