阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第16章 (1)(2 / 2)

既然这样,第二天那些猪在监督农活时用前蹄拿着皮鞭就没什么好奇怪了。猪给自己购买收音机,准备安装电话,订阅《约翰牛》17、《文摘周刊》18和《每日镜报》19等举动也是不值得奇怪的。反正一切都顺理成章了,包括拿破仑嘴里叼着烟斗在主楼的花园里散步。那些猪甚至从橱柜里把琼斯的衣服翻出来穿上,拿破仑自己就公然身着黑大衣、猎狐裤和皮绑腿,而他最宠爱的那头母猪则穿着柔顺的丝绸长裙,那是过去琼斯太太在礼拜天才穿的。

过了一个星期,有几辆轻便马车在午后来到农场。原来是周边农场主组成的代表团应邀前来访问。他们参观了整个农场,大大地称赞了他们看到的一切,尤其是那台风车。动物们就在芜菁地里拔草。他们辛勤地劳动着,不敢把头抬起来,也不知道他们害怕的是那些猪,还是来访的客人。

那天夜晚,主楼传出了响亮的笑声和阵阵歌声。突然间,这种人兽混杂的声音让动物们感到很好奇。这是动物和人类第一次平起平坐地欢聚,里面的情况是怎么样的呢?他们不约而同地、尽量不发出声响地走进了主楼的花园。

他们在门口停下来,有点不敢往前走,但苜蓿领头迈了进去。他们轻轻地走近那座房子,有些比较高的动物能够从窗户看到餐厅里的景象。但见餐厅的长桌四周坐着六个农场主和六头级别较高的猪,拿破仑则亲自坐在桌子顶端的首席上。那些猪坐在椅子上显得非常轻松自如。这伙人和猪本来正在玩牌,但暂时停下来,显然他们将要互致祝酒词。有个大酒壶在桌子上绕了一圈,所有酒杯都被斟满了啤酒。谁也没注意到动物们在窗外朝里望的惊奇的面孔。

狐狸林的皮尔金顿先生站起来,手里端着酒杯。他说过会他要请大家干了这一杯。但在此之前,他觉得有几句话不吐不快。

他说,长期的猜疑和误解终于结束了,这让他非常欣慰,在座诸位想必也有同感。过去有段时间——虽然他或者在座其他人并没有这种情绪——但过去确实有段时间,他们这些人类邻居对动物农场各位可敬的主人并不友好,也许称不上敌视,但确实有某种程度的疑忌。过去发生过许多不幸的事情,也流传过许多错误的观念。当时人们认为一个农场由猪拥有和管理是不正常的,会影响周边地区的稳定团结。有太多的农场主未经调查研究,就断言这样的农场将会刮起恣意妄为、违法乱纪的歪风邪气。他们担心自家农场的动物甚至雇工会受到不良的影响。但现在这种怀疑消散了。今天他和各位朋友访问了动物农场,亲眼参观了每一寸地方,他们看到的是什么呢?这里不仅有最先进的劳动方式,而且其纪律之严明、秩序之井然,足以成为各地农场主学习的榜样。他相信和全国其他动物相比,动物农场的低等动物付出了更多的劳动,占用了更少的粮食。实际上,他和其他访客今天观察到许多有特色的措施,他们准备立刻将它们引入到自家的农场。

在结束讲话之前,他说,他愿意再次强调,动物农场及其邻居已经产生并应当长期维持友好的睦邻关系。猪和人之间从来没有也不应当有任何利益冲突。大家的问题和困难是相同的。各个地方的劳工问题不都是相同的吗?说到这里,皮尔金顿先生明显要对大家说出几句精心准备的俏皮话,但他还没说出口自己便已经显得乐不可支。他笑得气都岔了,胖乎乎的脸涨得通红,好不容易才将这句话说出来。“如果说你们有下等的动物要对付,”他说,“我们也有下等的阶层!”这句妙语引起了哄堂大笑;皮尔金顿先生再次为他在动物农场看到的低额度口粮、长时间劳动和严厉的管理制度向猪表示祝贺。

现在,他最后说,他想请大家站起来,把杯里的酒斟满。“各位先生,”皮尔金顿说,“各位先生,让我们为动物农场的繁荣昌盛而干杯!”

餐厅里响起了热烈的欢呼声和顿足声。拿破仑十分满意,他离开座位,绕着桌子走过去和皮尔金顿先生碰杯,然后一饮而尽。等到欢呼声平息后,仍然站着的拿破仑宣布他也有几句话要说。

和以前相同,拿破仑这次讲话也是言简意赅。他说误解的时代结束了他也很高兴。因为长久以来,有许多谣言——他有理由怀疑是某些歹毒的仇敌散布的——说他自己和他的幕僚有某种逆反甚至革命的思想。他们被指责意图挑动周边农场的动物起来造反。这绝对不是事实!他们唯一的希望,无论是过去还是如今,是和邻居和睦共处,建立正常的贸易关系。他有幸控制的这个农场,拿破仑补充说,其实是个合作制企业。他亲自保管的房契地契属于所有的猪。

他说他相信原来的猜疑已经不复存在,但最近还是对农场的日常管理作出了某些改变,这应该有助于进一步增强彼此间的信任。到目前为止,农场的动物有个愚蠢的习惯,那就是互称对方为“同志”。这将会遭到禁止。农场还有个非常奇怪的传统,不知道是从哪个年代开始的,就是每个礼拜天早晨,所有动物要在花园里列队向一副钉在柱子上的种猪骷髅致敬。这也将会被取缔,骷髅已经被掩埋起来。各位来宾可能也看到那面在旗杆上飘扬的绿旗。他们可能注意到旗帜上原有的白色兽蹄和兽角现在已经被抹掉了。从今往后,它将是一面没有任何图案的绿旗。

拿破仑说,对皮尔金顿先生那番出色而和睦的讲话,他只有一点批评意见。皮尔金顿先生从头到尾使用了“动物农场”这个名称。他当然并不知道——因为这是拿破仑第一次宣布——“动物农场”已经被弃用。从今以后,这个农场叫做“里甲农场”——他相信这是农场正确的、原有的名字。

“各位先生,”拿破仑说,“我也要请大家干杯,但祝酒辞有点不同。请把你们的酒杯倒满。各位先生,来吧,让我们为里甲农场的繁荣昌盛而干杯!”

餐厅里又响起热烈的欢呼声,酒杯都被喝到见底。但就在外面的动物观望着这个场景时,他们发现了一件奇怪的事情。那些猪的脸怎么发生了变化?苜蓿昏花的老眼来回看着那些猪。他们有些长着五个下巴,有些长着四个,有些长着三个。但它们似乎正在发生融合与变化,这是怎么回事呢?随后掌声终于停止了,这伙人和猪拿起了纸牌,继续刚才被打断的牌局,动物们也就悄悄地走开了。

但他们还没走出二十码就停下了脚步。主楼里传出喧哗的吵闹声。他们赶紧跑回去,又从窗口朝里面看。没错,里面发生了激烈的争吵。有的大叫大嚷,有的猛拍桌子,有的投出怀疑的目光,有的愤怒地否认。引起争吵的原因似乎是拿破仑和皮尔金顿先生同时亮出了黑桃a。

十二个声音愤怒地大喊着,听起来都差不多。现在那些猪的脸发生了什么变化已经毫无疑问。外面的动物从猪看到人,从人看到猪,又从猪看到人,但再也无法分清人和猪有什么区别。

1943年11月—1944年2月

[终]

英国的出版自由

上一页 目录 +书签 下一章